viernes, 29 de octubre de 2010

El canto y el culantrillo

Tan solo un canto rodado

y un ramo de culantrillo:

Ah quel beau petit cadeau!

Canto que el agua ha tallado

y, de Afrodita, el flequillo:

Comment le cadeau c’est beau!

Si lo pidiera María,

si María lo pidiera

aunque otra cosa no hiciera

con gusto se lo daría.


Mi hija María me pidió que le trajera del balneario de Jaraba tras de mi estancia una piedra del río Mesa y una ramita de culantrillo, cosa que hice. Y como estaba estudiando los tipos de décimas le escribí esta de tipo 6+4, con un par de versos en francés puestos a propósito de lo exquisita y “chic” (ahora se dice “pija”) que me ha salido mi querida hija. En lo de canto juego con el doble sentido de piedra de río y de canción, y lo de Afrodita viene a cuento de que el culantrillo, helecho muy abundante en el entorno del balneario, se llama también “cabello de Venus” (en Botánica, Adianthus capillus-veneris), y de Venus a Afrodita hay solo un tránsito de culturas.

No hay comentarios: