viernes, 20 de enero de 2012

El Circo

En quintillas encadenadas circulares (eso espero)


Volatines, piruetas,

chistes de ácido regusto,

desmañadas volteretas,

desplantes y cuchufletas:

loco clown y triste augusto.


Semblante alegre o adusto,

la farándula circense,

en que el forzudo robusto

muestra bíceps e hincha el busto

al público matritense.


Que el riesgo la emoción tense

cuando vuele el trapecista,

mas nadie en el riesgo piense

y el grácil salto compense

el peligro del artista.


Balancín funambulista:

la cuerda floja a los pies

y, muy abajo, la pista,

en donde el antipodista

mira el mundo del revés.


El acróbata después

voltea por las esteras,

vivo molino sin mies.

Traspasado, el faquir es

san sebastián sin ojeras.

El domador de las fieras:

tigre, elefante o león,

las jirafas altaneras,

o las cobras de anteojeras

o la serpiente pitón.


Arlequín y Pantalón,

bufos, contienden aparte

y, a Colombina, Pierrot

se arranca y da el corazón

en la Commedia dell’Arte.


Como reza en su estandarte

-MÁS DIFÍCIL TODAVÍA-,

bromas y chistes aparte,

el Circo busca asombrarte

y encantarte cada día.


Y es su norte y es su guía,

en sudadas camisetas,

con su gaya algarabía

envolverte en la alegría

de Tespis y sus carretas.


Y así, recuperada la rima inicial en -etas, se cierra en círculo la serie de quintillas. FIN.

viernes, 13 de enero de 2012

Zalá

En quintillas encadenadas circulares aeiou


Misericordioso Alá,

severísimo Yahvé,

acoged esta zalá

de quien devoto orará,

aunque perdiera la fe.


Y por si Pablo la ve

en su tierra marroquí

por asegurarme he

de atinar aquí en la e

y rematar con la i.


Pablo, descontento aquí

de los curros que encontró,

al reino del alauí,

por consejo de alfaquí,

amparo solicitó.


Y tanto lloró y oró

desde Fez a Tombuctú

que un buen empleo logró

y en Rabat se aposentó

como maestro al bannú.


Que mohandis[1] como tú

es lujo que no se da

sino con mucha virtú.

Pablo, cuida tu salú;

que lo demás ya vendrá.


Tu padre, un poeta en franca decadencia


[1] المهندس o mohandis, arquitecto o ingeniero en arábigo.

viernes, 6 de enero de 2012

Ovillejos de la Crisis - 3

Mientras de ellas se atiborra,

la zorra,

en un corral tras su barda

las guarda

a las incautas –cretinas-

gallinas.

Entre halagos y pamplinas

va devorando una a una

sin que se alarme ninguna.

La zorra guarda gallinas.[1]



[1] Explicación para ingenuos. Mirad muchachos, la zorra representa al Capital, se quiera como se quiera llamarlo: Superricos, Mercados, Bancos, FMI, BCE, Wall Street, Agencias de Calificación, etc.; las gallinas somos todos, todos los demás.